January 26, 2026

Bản sao giả mạo sách Kinh Thánh King James mới


Tiến sĩ Terry Watkins Bộ phận Truyền giáo Gọi điện thoại để nói sự thật

 

coun ter feit  \’kaunt-er-fit\: bắt chước hoặc sao chép một cách sát sao,
đặc biệt là với ý định lừa dối .

 

 

Phương pháp lừa dối tinh vi nhất là làm giả.
Và kẻ chủ mưu của việc làm giả và lừa dối chính là Sa-tan.

Kinh Thánh trong 2 Cô-rinh-tô 11:14-15 cảnh báo về sự giả mạo của Sa-tan:  “Chẳng có gì lạ cả; vì chính Sa-tan  cũng biến hình thành thiên sứ ánh sáng.  Vậy nên, chẳng có gì đáng ngạc nhiên nếu các tôi tớ của hắn cũng biến hình thành các tôi tớ của sự công chính;…”  Ê-sai 14:14 nói về sự giả mạo tột cùng của Sa-tan:  “…Ta sẽ GIỐNG như Đấng Tối Cao.”Và một trong những bản sao giả mạo lớn nhất của ông ta là Kinh Thánh New King James (NKJV). Những người theo đạo Cơ đốc không bao giờ dùng đến các phiên bản Kinh Thánh như New International Version (NIV), New American Standard (NASV), Revised Standard (RSV), New Revised Standard (NRSV) hay  các phiên bản khác đang bị “quyến rũ” bởi bản NKJV tinh vi.Và mặc dù Kinh Thánh New King James quả thực có “sự tương đồng” với Kinh Thánh King James năm 1611, như bạn sẽ sớm thấy, nhưng còn có điều gì đó khác ẩn giấu (xem Sáng thế ký 3:1)  “bên dưới lớp vỏ”  của NKJV. 
 

CÒN DẤU ẤN BÍ ẨN ĐÓ THÌ SAO?

Biểu tượng được sử dụng rộng rãi trong lĩnh vực huyền bí. Bách khoa toàn thư về trải nghiệm thần bí và siêu nhiên của Harper (trang 594) viết rằng,  “Biểu tượng rất quan trọng đối với tất cả các giáo lý bí truyền, vì chúng chứa đựng trí tuệ bí mật chỉ những người được khai tâm mới có thể tiếp cận được.” Nhiều người đã hỏi về biểu tượng bí ẩn trên bản Kinh Thánh NKJV.

Nhà xuất bản Thomas Nelson (nhà xuất bản bản Kinh Thánh NKJV) tuyên bố trên bìa trong rằng biểu tượng đó “. . . là một biểu tượng cổ xưa cho Ba Ngôi.” Nhưng Công vụ 17:29 rõ ràng CẤM sử dụng biểu tượng như vậy: “. . . chúng ta KHÔNG nên nghĩ rằng Đức Chúa Trời giống như vàng, bạc, hay đá, được KHẮC BỞI NGHỆ THUẬT và do con người tạo ra.”

Vậy tại sao cuốn “Âm mưu Thời đại Bảo Bình”, một “cẩm nang” quan trọng của phong trào Thời đại Mới, lại mang một biểu tượng tương tự? Những người theo phong trào Thời đại Mới thừa nhận rằng nó tượng trưng cho ba số “6” đan xen vào nhau, hay “666”.

Constance Cumbey, tác giả của cuốn sách “Những nguy hiểm tiềm ẩn của cầu vồng” và là một chuyên gia nổi tiếng về Phong trào Thời đại Mới, đã nói:  “Trên bìa cuốn “Âm mưu Bảo Bình” có hình Mobius, thực chất họ dùng nó như là số ba sáu (666). Biểu tượng trên bìa  cuốn “Kinh thánh New King James “  được cho là một biểu tượng cổ xưa của Chúa Ba Ngôi. Biểu tượng cổ xưa này có nguồn gốc từ thuyết ngnosis. Nó mang tính chất ngnosis nhiều hơn là Kitô giáo.  Tôi khá lo ngại khi nhận thấy biểu tượng đó… ”  (Phong trào Thời đại Mới, Nhà thờ Phát thanh Tây Nam, 1982, trang 11)

Ba chữ số “6” bí truyền được tách rời.
Hiển thị rõ ràng hình “666” lồng vào nhau.

 

Biểu tượng Triqueta được sử dụng làm trung tâm cho logo của Viện Tâm lý học Siêu cá nhân (ITP). ITP là một trường phái tâm linh thời đại mới theo trường phái Tâm lý học Jung [nhà huyền học Carl Jung]. Một trong những mục tiêu đã nêu của họ là “…đạt đến sự nhận thức về thần tính bên trong” (www.itp.edu/about/tp.html) (xem Sáng thế ký 3:5, “…các ngươi sẽ như thần…”). Biểu tượng tương tự (với một vòng tròn) cũng được nhóm nhạc rock Led Zeppelin sử dụng. Các thành viên của Led Zeppelin có liên quan mật thiết đến chủ nghĩa Satan và huyền học. Tay guitar Jimmy Page, người bị ám ảnh bởi chủ nghĩa Satan, thậm chí đã mua biệt thự của nhà huyền học Aleister Crowley. Hầu hết mọi người tin rằng biểu tượng này xuất phát từ giáo lý của Aleister Crowley và tượng trưng cho con số 666.

Bức ảnh sau đây là lá bài “Hierophant” được lấy từ bộ bài Tarot do nhà Satan giáo Aliester Crowley thiết kế. “Hierophant” là một thầy tế trong thuật huyền bí và giáo phái Eleusinian. Hãy chú ý đến “ba vòng tròn” ở đầu cây gậy trong tay Hierophant. Bên trong ba vòng tròn đan xen nhau là “biểu tượng NKJV”.

Bên phải là hình phóng to phần đầu của cây đũa phép. Hãy chú ý đến biểu tượng “NKJV” (ngược) bên trong ba vòng tròn.

Một trong những chương trình truyền hình huyền bí nhất từng được phát sóng là “Charmed”. “Charmed” kể chi tiết về các phép thuật và thực hành huyền bí của ba phù thủy. Biểu tượng “NKJV” là biểu tượng chính của thuật phù thủy trong chương trình và xuất hiện xuyên suốt cả loạt phim. Hãy chú ý đến biểu tượng “NKJV” được hiển thị trên “Sách Bóng Tối”. Sách Bóng Tối thường được sử dụng trong thuật phù thủy và chủ nghĩa Satan:

Sách Bóng Tối : Còn được gọi là sách ma thuật, cuốn nhật ký này được lưu giữ bởi các phù thủy hoặc tín đồ Satan giáo cá nhân, hoặc bởi một hội phù thủy hay một nhóm, ghi lại các hoạt động của nhóm và các câu thần chú được sử dụng. (Jerry Johnston, The Edge of Evil: The Rise of Satanism on North America, tr. 269)

 

Kinh Thánh NKJV và Phép Thuật?
Nghệ thuật: Sách Bóng tối của Phù thủy
Sách Bóng tối của Phù thủy, hay còn gọi là Grimoire, là một cuốn sách chứa các phép thuật, bùa chú và nghi lễ. Bao gồm các nghi lễ, phép thuật và đạo đức của Wicca.Sổ tay phù thủy: Nhật ký của một pháp sưTác giả: Dorothy Morrison, một nữ tư tế cấp cao của Hội Phù thủy.LƯU Ý: Chúng tôi đã khoanh tròn (màu VÀNG và ĐỎ), và phóng to biểu tượng NKJV ở bên cạnh.

 

 

Dưới đây là một số ví dụ về đồ trang sức mang tính chất Satan giáo và ngoại giáo, trong đó có biểu tượng NKJV.
Ô BÊN TRÁI:  Hãy chú ý đến chiếc nhẫn hình ngôi sao năm cánh của Satan ở góc trên bên phải. Chiếc nhẫn có biểu tượng NKJV là chiếc thứ tư từ trên xuống bên trái, chúng tôi đã đánh dấu nó bằng một vòng tròn màu vàng.
Ô DƯỚI CÙNG:  Hãy chú ý đến con dê Baphomet rất đặc trưng của Satan.
Chúng tôi đã tô màu biểu tượng NKJV được tìm thấy trong hai món đồ trang sức mang tính chất Satan giáo khác.

 

BÊN TRÁI:  Hình ảnh bên trái là từ album “Once Upon the Cross” của nhóm nhạc rock Deicide. Đó là một biểu tượng hình tam giác (biểu tượng của bản Kinh Thánh NKJV) với các hình ngũ giác và thập tự giá lộn ngược. Các thành viên của nhóm Deicide là những người theo chủ nghĩa Satan rất nghiêm túc. Ca sĩ chính Glen Benton có một hình thập tự giá lộn ngược được đóng dấu trên trán. Bìa trong của album “Once Upon the Cross” có hình Chúa Giê-su Christ bị cắt đôi, nội tạng đã bị lấy đi. Tên Deicide có nghĩa là cái chết của Đức Chúa Trời.

BÊN PHẢI:  Biểu tượng triquetra (logo của NKJV) cũng là logo của ban nhạc Rap/Metal POD.

Cuốn sách “Máu trên cột cửa” của cựu tín đồ Satan giáo, Bill và Sharon Schnoebelen, cũng ghi lại “bộ ba số sáu (666)” trong “biểu tượng NKJV” và thậm chí còn khẳng định nó “mang tính biểu tượng của kẻ chống Chúa Kitô”:

“Một bộ ba số sáu lồng vào nhau được ngụy trang, tượng trưng cho kẻ chống Chúa. Cũng tượng trưng cho nữ thần ba ngôi của Wicca (ba hình vesica pisces lồng vào nhau). Thường được sử dụng trong biểu tượng phụng vụ Công giáo,  và gần đây đã xuất hiện trong logo của Kinh Thánh New King James .” (Bill và Sharon Schnoebelen, Blood on the Doorposts, trang 150)

Tiến sĩ Cathy Burns viết trong cuốn sách của bà, “Biểu tượng Hội Tam điểm và Huyền bí được minh họa”, liên quan đến “biểu tượng NKJV”:

“Marilyn Ferguson, một người theo trào lưu Thời đại Mới, đã sử dụng biểu tượng triquetra (một tên gọi khác của triskele) trên cuốn sách Âm mưu Thời đại Bảo Bình của bà.  Đây là một biến thể của con số 666. Nhiều sách và tài liệu khác cũng có thiết kế tương tự được in trên đó, chẳng hạn như sách của David Spangler, người ca ngợi Lucifer, và cuốn Sách ma thuật của phù thủy. Như hầu hết mọi người đều biết, con số 666 là con số của quái thú (xem Khải Huyền 13:18) và là con số của cái ác, nhưng những người theo chủ nghĩa huyền bí và Thời đại Mới lại yêu thích con số này và coi nó là thiêng liêng. Như đã nói ở trên, nhiều tổ chức, chẳng hạn như Hội Tương lai Thế giới và Ủy ban Ba ​​bên, đã kết hợp biểu tượng này vào logo của họ.  Tôi nghĩ thật thú vị khi thấy biểu tượng tương tự này cũng xuất hiện trên bìa của Kinh thánh King James mới !” (Tiến sĩ Cathy Burns, Minh họa các biểu tượng Hội Tam điểm và Huyền bí, trang 242-243)

 

Liệu Đức Chúa Trời có “đánh dấu” lời Ngài bằng một biểu tượng trong thuật huyền bí không?

 

Lời tựa của Kinh Thánh phiên bản New King James (NKJV) viết rằng:  “Một đặc điểm đặc biệt của phiên bản New King James là SỰ PHÙ HỢP  với  dòng tư tưởng của Kinh Thánh năm 1611… phiên bản mới,  trong khi rõ ràng hơn nhiều,  LẠI  RẤT GẦN  với phiên bản truyền thống…”

Một trong những thay đổi đầu tiên   mà người đọc Kinh Thánh bản NKJV nhận thấy là việc loại bỏ các từ ngữ bị chỉ trích nhiều  như “thee, thou và ye” .  Lời tựa  của bản NKJV viết:  “. . .thee, thou và ye được thay thế bằng từ đơn giản là you,. . . Những đại từ này không còn là một phần của ngôn ngữ chúng ta nữa .”  Nhưng “thee, thou và ye”  cũng “KHÔNG CÒN là một phần của ngôn ngữ”  vào năm 1611. (chỉ cần đọc phần giới thiệu của bản King James năm 1611, không có “thee”, “thou” và “ye”). Trên thực tế,  từ điển Webster’s Third New International Dictionary  nói về  từ ye như sau :  “được sử dụng từ thời kỳ đầu  cho đến cuối thế kỷ 13 . . .”  (trang 2648). Vậy mà bản King James năm 1611 lại được xuất bản 400 năm sau đó, vào thế kỷ 17!

 

Vậy tại sao họ lại ở đó?

Tiếng Hy Lạp và tiếng Do Thái có những từ khác nhau cho đại từ ngôi thứ hai  số ít  và  số nhiều  . Ngày nay, chúng ta dùng một từ “you” cho cả số ít và số nhiều. Nhưng vì những người dịch Kinh Thánh King James năm 1611 muốn có một  bản dịch chính xác ,  từng từ một  của văn bản tiếng Do Thái và tiếng Hy Lạp –  họ KHÔNG THỂ sử dụng một từ “you” xuyên suốt!  Nếu nó bắt đầu bằng “t” (thou, thy, thine) thì đó là SỐ ÍT, nhưng nếu nó bắt đầu bằng “y” (ye) thì đó là SỐ NHIỀU.  Quảng cáo cho bản NKJV gọi nó là “Bản Chính Xác”, nhưng bản King James năm 1611, bằng cách sử dụng “thee”, “thou”, “ye”, lại chính xác hơn nhiều!

Nhân tiện, nếu các từ “thee” và “thou” “… không còn là một phần của ngôn ngữ chúng ta nữa”  – tại sao những người dịch Kinh Thánh bản NKJV không vội vàng làm cho sách thánh ca của chúng ta “rõ ràng hơn”? Từ “How Great Thou Art” thành “How Great You Are”, hay “Come Thou Fount” thành “Come You Fount”.  Nghe không đúng lắm, phải không?  Thật đáng ngạc nhiên là họ không dám “sửa” thánh ca của chúng ta –  vậy mà, không chút do dự, họ lại “sửa” Lời Chúa!

Bản dịch NKJV tuyên bố làm cho bản KJV “cũ” trở nên “rõ ràng hơn nhiều” bằng cách  “cập nhật các từ lỗi thời”  ( New King James Version , 1982e, tr. 1235).

Thế còn từ “lỗi thời”  –  “địa ngục” thì sao  ? Bản dịch NKJV đã loại bỏ từ “địa ngục” đến 23 lần! Và họ làm thế nào để nó “rõ ràng hơn nhiều”?  Bằng cách thay thế “địa ngục” bằng “Hades” và “Sheol”!  Từ điển Webster’s New Collegiate  định nghĩa Hades là:  “nơi ở dưới lòng đất của người chết trong  thần thoại Hy Lạp ”. Bằng cách làm cho nó “rõ ràng hơn nhiều” – họ biến Kinh Thánh của bạn thành  thần thoại !  Không chỉ vậy, Hades không phải lúc nào cũng là nơi tra tấn hay kinh hoàng! Hades của người Assyria là nơi ở của sự hạnh phúc với bầu trời bạc được gọi là “Cánh đồng Hạnh phúc”.  Trong phong trào Thời đại Mới của Satan, Hades là một trạng thái trung gian của sự thanh tẩy!

Ai mà tỉnh táo lại nghĩ rằng “Hades” hay “Sheol” thì “hợp thời” và “rõ ràng hơn nhiều” so với “địa ngục”?

Ma-thi-ơ 16:18

Bản King James:  “Ta cũng nói với ngươi rằng, ngươi là Phi-e-rơ, và trên tảng đá này Ta sẽ xây dựng Hội Thánh của Ta; và  các cửa địa ngục  sẽ không thắng nổi Hội Thánh ấy.”
Bản NKJV:  “Ta cũng nói với ngươi rằng ngươi là Phi-e-rơ, và trên tảng đá này Ta sẽ xây dựng Hội Thánh của Ta, và  các cửa âm phủ  sẽ không thắng nổi Hội Thánh ấy.”

Lu-ca 16:23

Bản dịch King James:  “Và  trong địa ngục  , hắn ngước mắt lên, đang chịu khổ hình, và thấy Áp-ra-ham ở xa, và La-xa-rơ ở trong lòng ông.”
Bản dịch NKJV:  “Và khi đang chịu khổ hình  trong âm  , hắn ngước mắt lên và thấy Áp-ra-ham ở xa, và La-xa-rơ ở trong lòng ông.”

Địa ngục bị xóa bỏ trong 2 Sa-mu-ên 22:6, Gióp 11:8, 26:6, Thi Thiên 16:10, 18:5, 86:13, 116:3, Ê-sai 5:14, 14:15, 28:15,18, 57:9, Giô-na 2:2, Ma-thi-ơ 11:23, 16:18, Lu-ca 10:15, 16:23, Công Vụ Các Tông Đồ 2:27, 31, Khải Huyền 1:18, 6:8, 20:13,14.

Rồi bản dịch NKJV lại quyết định rằng có lẽ “Hades” nên là “grave” (mộ)! Vì vậy, bản dịch NKJV làm cho 1 Cô-rinh-tô 15:55 “rõ ràng hơn nhiều” bằng cách đổi “grave” (mộ) thành “Hades”! “. . .  Hỡi Hades , sự thắng lợi của ngươi ở đâu?”  Rõ ràng như nước đục…

Một trong những “từ lỗi thời” khác là “ăn năn”. Họ đã lược bỏ nó đến 44 lần! Và bản dịch NKJV đã làm cho nó “rõ ràng hơn” như thế nào? Trong Ma-thi-ơ 21:32, họ dùng “hối hận”. Ma-thi-ơ 27:3 là “hối tiếc”. Hoặc Rô-ma 11:29, họ đổi “sự ăn năn” thành “không thể thay đổi”.

Thuật ngữ “tân ước” KHÔNG có trong bản dịch NKJV! (xem Ma-thi-ơ 26:28, Mác 14:24, Lu-ca 22:20, 1 Cô-rinh-tô 11:25, 2 Cô-rinh-tô 3:6, Hê-bơ-rơ 9:15). Bản dịch NKJV thay thế “tân ước” bằng “giao ước mới” (tương tự với NIV, NRSV, RSV, NASV).  Rõ ràng đây là sự xúc phạm đến Lời Chúa đã được viết ra!

Từ “bị nguyền rủa”, “sự nguyền rủa” KHÔNG có trong bản dịch NKJV! Họ làm cho nó “rõ ràng hơn nhiều” bằng cách thay thế nó bằng từ “kết án” (tương tự như NIV, RSV, NRSV, NASV).  “Bị kết án” KHÔNG HỀ NGHIÊM TRỌNG BẰNG “bị nguyền rủa”! Sự nguyền rủa là vĩnh cửu!  Một người có thể bị “kết án” mà không bị “nguyền rủa”. Rô-ma 14:22 nói,  “…Phước cho người nào  không tự kết án  mình về điều mình cho phép.”  Từ điển Webster  định nghĩa “bị kết án”: tuyên bố là sai trái, nhưng từ “nguyền rủa” nghiêm trọng hơn nhiều và vĩnh cửu: “kết án xuống địa ngục”.

Từ “quỷ dữ” (số ít, chỉ người được gọi là “quỷ”) KHÔNG có trong bản dịch NKJV! Nó được thay thế bằng từ Hy Lạp “ma quỷ” (tương tự trong NIV, RSV, NRSV, NASV).  Từ điển Thuyết Thần học  mô tả ma quỷ như sau:  “. . . nó có nghĩa giống hệt với ‘thần’, ‘thiên thần’ hoặc ‘thiên tài’”.  Ngay cả  Từ điển Giải thích các từ Kinh thánh của Vine  (trang 157) cũng  định nghĩa “ma quỷ” là:  “một vị thần thấp hơn, DÙ TỐT HAY XẤU”.  Webster  định nghĩa “ma quỷ” là: “thần tính, linh hồn, một sức mạnh hoặc linh hồn đi kèm”, nhưng “quỷ” là:  “linh hồn tối cao cá nhân của ÁC QUỶ. . .”

Trong 2 Ti-mô-thê 2:15, bản dịch NKJV (cũng như NIV, NASV, RSV, NRSV) đã loại bỏ từ “lỗi thời” –  “học tập” ! Đây là lần duy nhất bạn được khuyên “học tập” Kinh Thánh.  VÀ HỌ ĐÃ LOẠI BỎ NÓ!  Tại sao họ không muốn bạn “học tập” Kinh Thánh? Có lẽ họ không muốn bạn xem xét kỹ lưỡng –  bạn có thể phát hiện ra những gì họ THỰC SỰ đã làm với Kinh Thánh của bạn!  Bản Kinh Thánh KJV “thật” là bản Kinh Thánh tiếng Anh duy nhất trên thế giới hướng dẫn bạn “học tập” Kinh Thánh!

Từ “đức hạnh” vốn “lỗi thời” được thay thế bằng từ “quyền năng” trong Mác 5:30, Lu-ca 6:19, 8:46! Sao người ta lại nhầm lẫn “đức hạnh” với “quyền năng”?  Đơn giản thôi – vì họ quá thân thiết với các bản dịch NIV, NASV, RSV, NRSV!  Đó là điều họ đã làm!

Một trong những thay đổi vô lý nhất từng được thực hiện là thay đổi từ “tôi tớ” thành “nô lệ”! Bản dịch NKJV trong Rô-ma 6:22 viết:  “Nhưng nay đã được giải thoát khỏi tội lỗi, và đã trở thành tôi  tớ của Đức Chúa Trời …”  Bản dịch NKJV, trong 1 Cô-rinh-tô 7:22, gọi người Cơ Đốc là  “tôi tớ của Đấng Christ” . Thật là một sự mâu thuẫn! Giăng 8:36 nói:  “Nếu Con làm cho các ngươi được tự do,  thì các ngươi sẽ thật sự được tự do .”  Nhưng chẳng phải người Cơ Đốc phải phục vụ sao? Phải, bằng tình yêu thương. Chứ không phải như một nô lệ! Ga-la-ti 5:13 giải thích điều đó một cách hoàn hảo:  “Vì, hỡi anh em, anh em đã được kêu gọi đến sự tự do; (chứ không phải là nô lệ!)  nhưng đừng dùng sự tự do làm cớ cho xác thịt,  nhưng hãy dùng tình yêu thương mà phục vụ lẫn nhau.”

Để “hòa hợp” với Phong trào Thời đại Mới mang tính chất ma quỷ (và tất nhiên là các bản dịch NIV, NASV, RSV, NRSV!), bản dịch NKJV đã thay đổi  cụm từ “tận thế   thành  “  tận thời    !  Và trong đó, nó không còn là  “ thế giới  sắp đến”  mà là  “ thời đại  sắp đến” . Phong trào Thời đại Mới dạy về một loạt các thời đại (do đó có tên gọi:  Thời đại Mới ). Xem Ma-thi-ơ 12:32, 13:39, 13:40, 13:49, 24:3, 28:20, Mác 10:30, Lu-ca 13:30, 20:34,35, 1 Cô-rinh-tô 1:21.

Phong trào Thời đại Mới và giới huyền bí đang khao khát một người được gọi là Maitreya. Kinh Thánh gọi ông ta là Kẻ chống Chúa. Những người theo Thời đại Mới gọi ông ta là  “Đấng Sắp Đến” –  VÀ BẢN DỊCH KINH THÁNH NKJV CŨNG VẬY!  Trong Lu-ca 7:19, 20 (xem thêm Ma-thi-ơ 11:3), Giăng bảo các môn đồ hỏi Chúa Giê-su:  “Ngài có phải là Đấng Sắp Đến không…?”  Trong “Lời Cầu Nguyện Vĩ Đại”, một “lời cầu nguyện” được những người theo Thời đại Mới tôn kính và được tụng để “kêu gọi” Maitreya, có nội dung:  “Nguyện cho Ánh Sáng, Tình Yêu, Quyền Năng và Cái Chết hoàn thành mục đích của  Đấng Sắp Đến ”.

Và để THỰC SỰ thể hiện sự đồng cảm của họ với Phong trào Thời đại Mới mang tính chất ma quỷ –  TIN HAY KHÔNG THÌ CŨNG ĐƯỢC – trong Công vụ 17:29, bản dịch NKJV của Thời đại Mới đã thay đổi “Thần tánh Đức Chúa Trời” thành “Bản chất Đức Chu`a ”!  (tương tự với bản NIV và NASV)

Và nếu bạn nghĩ rằng bản dịch NKJV  chỉ  đơn giản là “vô tư” cập nhật những “từ lỗi thời”, loại bỏ các hậu tố “thee” và “thou” – thì đây là điều mà các dịch giả tự hào thừa nhận:  ” RÕ RÀNG  là việc sửa đổi này  ĐÒI HỎI  nhiều hơn là chỉ bỏ đi các hậu tố “-eth”, loại bỏ các hậu tố “thee” và “thou”, và cập nhật các từ lỗi thời.”  ( Bản dịch Kinh Thánh New King James , 1982e, trang 1235)

VÀ HỌ KHÔNG HỀ NÓI ĐÙA!

Dưới đây là một số ví dụ về những  thay đổi cần thiết  :

 

Sáng thế ký 2:18:  Bản dịch NKJV sẽ khiến Hillary Clinton tự hào:  “Đức Chúa Trời phán rằng: Không tốt khi người nam ở một mình; Ta sẽ làm cho người nam có một người trợ giúp  TƯƠNG ĐỒNG VỚI NGƯỜI.”

Sáng thế ký 22:8:  Một trong những câu Kinh Thánh hay nhất tuyên bố rằng Chúa Giê-su Christ là Đức Chúa Trời nhập thể:  “Đức Chúa Trời sẽ sắm sửa chính mình một con chiên để làm của lễ thiêu.”  Bản dịch NKJV thêm từ  “vì”: “Đức Chúa Trời sẽ sắm sửa cho mình con chiên để làm của lễ thiêu”  Và phá hủy lời hứa tuyệt vời! Họ lấy từ “cho” đó từ đâu?  Từ bản dịch NASV!

Sáng thế ký 24:47:  Bản Kinh Thánh King James (KJV) cũ viết:  “Ta đeo khuyên  tai  lên mặt nàng”.  Nhưng bản Kinh Thánh (NKJV) lại có kế hoạch khác cho nàng Rebekah xinh đẹp:  “Ta đeo  khuyên mũi  lên mũi nàng” . Ý tưởng ngớ ngẩn “xuyên , bóp méo” Rebekah đến từ đâu vậy?  Hãy xem các bản NIV, NASV, RSV, NRSV mà xem!

Ezra 8:36:  Bản King James dịch là:  “Họ giao các sắc lệnh của vua cho  các quan tổng trấn của vua …”  Bản NKJV dịch “rõ ràng hơn nhiều” là:  “Họ giao các mệnh lệnh của vua cho  các quan trấn thủ của vua …”  Ai trên đời này lại nghĩ “quan trấn thủ” rõ ràng hơn “các quan tổng trấn” chứ?  Các bản NIV, NASV, NRSV, RSV – đều nghĩ vậy! Họ đều dùng cùng một từ “rõ ràng hơn nhiều”!

Thi Thiên 109:6:  loại bỏ  “Satan” . (NIV, NASV, RSV, NRSV).

Ma-thi-ơ 7:14:  hãy đổi  câu “  đường  hẹp ” thành  “  đường khó ” . Chẳng có gì  “khó”  về sự cứu rỗi của Chúa Giê-su Christ cả! Chúa Giê-su nói trong Ma-thi-ơ 11:30,  “Vì ách của ta  dễ chịu , và gánh của ta nhẹ nhàng.” HOÀN  TOÀN NGƯỢC LẠI!  Thật là một sự mâu thuẫn!

Ma-thi-ơ 12:40:  đổi  “cá voi”  thành  “cá”  (tương tự bản NIV). Tôi đoán điều đó không quan trọng (sự thật thì liên quan gì đến chuyện này?), từ Hy Lạp được dùng trong Ma-thi-ơ 12:40 là  ketos . Ngành khoa học nghiên cứu về cá voi tình cờ lại là –  CETOLOGY  – từ tiếng Hy Lạp  ketos  nghĩa là cá voi và  logos  nghĩa là nghiên cứu! Tên khoa học của cá voi tình cờ lại là –  CETACEANS  – từ tiếng Hy Lạp  ketos  nghĩa là cá voi!

Ma-thi-ơ 18:26  &  Ma-thi-ơ 20:20:  Bản dịch NKJV lược bỏ cụm từ  “thờ phượng Ngài”  (lấy đi sự thờ phượng khỏi Chúa Giê-su) (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Mác 13:6 & Lu-ca 21:8:  loại bỏ  “Đấng Christ”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Giăng 1:3:  sửa câu  “Mọi sự đều được tạo dựng BỞI Ngài;”  thành  “Mọi sự đều được tạo dựng QUA Ngài”  (NIV, NRSV, RSV)

Giăng 4:24:  thay đổi câu  “Đức Chúa Trời là thần”  thành câu phi cá nhân, theo thuyết phiếm thần thời đại mới, “Đức Chúa Trời là thần”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Giăng 14:2:  (Bản NKJV năm 1979) thay từ  “mansions” (biệt thự)  bằng  “nơi ở”  (Bản NIV, NASV, RSV, NRSV)

Giăng 14:16:  thay từ  “Đấng an ủi”  thành  “Đấng giúp đỡ” (ám chỉ Đức Thánh Linh) (NASV)

Công vụ 4:27, 30:  thay cụm từ  “đứa trẻ thánh”  thành  “tôi tớ thánh”  (ám chỉ Chúa Giê-su) (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Công vụ 12:4:  đổi  “Lễ Phục Sinh”  thành  “Lễ Vượt Qua”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Công vụ 17:22:  thay đổi từ  “mê tín dị đoan”  thành  “tôn giáo”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Công vụ 24:14:  đổi từ  “dị giáo”  thành  “giáo phái”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Rô-ma 1:18:  thay cụm từ  “giữ vững lẽ thật”  thành  “che giấu lẽ thật”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Rô-ma 1:25:  thay đổi cụm từ  “đã thay đổi lẽ thật”  thành  “đã trao đổi lẽ thật”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Rô-ma 5:8:  thay từ  “khuyên răn”  thành  “chứng minh”  (NIV, NASV)

Rô-ma 16:18:  thay cụm từ  “lời nói tốt đẹp và lời lẽ khéo léo”  thành  “lời nói êm dịu và lời lẽ tâng bốc”  (NIV, NASV, NRSV)

1 Cô-rinh-tô 1:21:  hãy đổi  cụm từ “sự dại dột của việc rao giảng”  thành  “sự dại dột  của thông điệp  được rao giảng”  (tương tự với các bản NIV, NASV, NRSV, RSV). Không có gì dại dột về phúc âm của Chúa Giê-su Christ cả.  Trừ khi bạn chưa được cứu rỗi!  1 Cô-rinh-tô 1:18 nói:  “Vì sự rao giảng về thập tự giá  đối với những người hư mất là DỄ DẠI…”  Tôi tự hỏi điều đó sẽ ảnh hưởng như thế nào đến các dịch giả của các bản NKJV, NIV, NASV, RSV, NRSV?

1 Cô-rinh-tô 1:22:  thay từ  “yêu cầu”  thành  “đề nghị”  (NASV)

1 Cô-rinh-tô 6:9:  bỏ từ  “ẻo lả”  (NIV, NRSV, RSV)

1 Cô-rinh-tô 9:27:  đổi từ  “người bị loại bỏ”  thành  “người không đủ tư cách”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

2 Cô-rinh-tô 2:10:  thay cụm từ  “người của Chúa Kitô”  thành  “sự hiện diện của Chúa Kitô”  (NASV, NRSV, RSV)

2 Cô-rinh-tô 2:17:  Với tất cả những “sự sai lệch” trong bản dịch NKJV, bạn sẽ mong đợi 2 Cô-rinh-tô 2:17 sẽ thay đổi.  VÀ NÓ ĐÃ THAY ĐỔI!  Họ đã thay đổi  câu “Vì chúng ta không giống như nhiều người  làm sai lệch  lời Đức Chúa Trời”  thành  “Vì chúng ta không giống như nhiều người khác,  rao bán  lời Đức Chúa Trời”  (tương tự như trong các bản NIV, NASV, NRSV, RSV).

2 Cô-rinh-tô 5:17:  thay cụm từ  “sinh vật mới”  thành  “sự sáng tạo mới”  (NIV, NRSV, RSV)

2 Cô-rinh-tô 10:5:  thay từ  “tưởng tượng”  bằng  “lý lẽ” . Xét đến việc “tưởng tượng” và “hình dung” của phong trào Thời đại Mới đang thâm nhập vào Giáo hội, câu này trong bản Kinh Thánh King James “cũ” không còn phù hợp nữa. (NIV, RSV)

2 Cô-rinh-tô 11:6:  thay cụm từ  “lời nói thô lỗ”  thành  “lời nói thiếu trau chuốt”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Ga-la-ti 2:20:  bỏ cụm từ  “tuy nhiên tôi vẫn sống”  (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Phi-líp 2:6:  (NKJV 1979e.) thay câu  “không coi việc ngang bằng với Đức Chúa Trời là điều đáng cướp đoạt”  thành  “không xem sự ngang bằng với Đức Chúa Trời là điều phải nắm giữ” . (tước đoạt thần tính của Chúa Giê-su Christ) (NIV, NASV, RSV)

Phi-líp 3:8:  đổi từ  “phân”  thành  “rác rưởi”  (bản dịch NIV, NASV, NRSV)

1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:22,  hãy sửa cụm từ  “mọi hình thức của điều ác”  thành  “mọi hình thức của điều ác”  (NASV, RSV, NSRV)

1 Ti-mô-thê 6:5:  Bản dịch NKJV thay đổi  cụm từ “lợi ích là sự tin kính”  thành  “sự tin kính là  PHƯƠNG TIỆN để  đạt được lợi ích”.  Không có bản văn tiếng Hy Lạp nào có cụm từ “phương tiện để đạt được lợi ích” cả! Vậy chúng đến từ đâu? Bạn có muốn thử đoán xem?  ĐÚNG RỒI!  Chính là các bản dịch NIV, NASV, RSV, NRSV!

1 Ti-mô-thê 6:10:  Bản dịch NKJV thay đổi  câu “Vì lòng yêu tiền bạc là cội rễ của mọi điều ác”  thành  “Vì lòng yêu tiền bạc là cội rễ của mọi  LOẠI  điều ác” . Từ  “LOẠI”  không hề xuất hiện trong bất kỳ bản văn tiếng Hy Lạp nào trên thế giới! Vậy họ lấy từ đâu?  Lấy trực tiếp từ các bản dịch NIV, NASV, NRSV!

1 Ti-mô-thê 6:20:  thay từ  “khoa học”  bằng  “kiến thức”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Tít 3:10:  đổi từ  “kẻ dị giáo”  thành  “người gây chia rẽ”  (NIV)

Hê-bơ-rơ 4:8 & Công vụ 7:45: Từ  “Giê-su”  được đổi thành  “Giô-su” . (NIV, NASV, RSV)

2 Phi-e-rơ 2:1:  thay cụm từ  “những lạc giáo đáng bị lên án”  thành  “những lạc giáo hủy diệt”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

1 Giăng 3:16:  loại bỏ  “tình yêu của Đức Chúa Trời”;  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

1 Giăng 5:13:  Bản dịch NKJV viết:  “Tôi viết những điều này cho anh em là những người tin danh Con Đức Chúa Trời, để anh em biết rằng mình có sự sống đời đời, và để anh em  TIẾP  TỤC tin danh Con Đức Chúa Trời.”  Họ thêm từ “TIẾP TỤC” mà không hề có bất kỳ đoạn văn tiếng Hy Lạp nào! Ngay cả các bản dịch NIV, NASV, NRSV và RSV bị xuyên tạc cũng không đi xa đến thế! Một sự tấn công tàn nhẫn, tinh vi (xem Sáng thế ký 3:1) vào sự bảo đảm sự sống đời đời của người tin Chúa!

Khải Huyền 2:13:  đổi  cụm từ “ngai của Sa-tan”  thành  “ngai vàng của Sa-tan”  (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Khải Huyền 6:14: Từ  “Thiên đàng”  được đổi thành  “bầu trời”  trong (NIV, NASV, RSV, NRSV)

 

VÀ ĐÓ CHƯA PHẢI LÀ BỀ MẶT CỦA TẤT CẢ NHỮNG THAY ĐỔI!

Bản dịch NKJV lược bỏ từ “Chúa” tới 66 lần!

Bản dịch NKJV lược bỏ từ “Chúa” tới 51 lần!

Bản dịch NKJV lược bỏ từ “thiên đường” tới 50 lần!

Chỉ riêng trong Tân Ước, bản dịch NKJV đã lược bỏ 2.289 từ so với bản dịch KJV!

Bản dịch NKJV đã thay đổi hơn 100.000 từ!

Và hầu hết sẽ trùng khớp với NIV, NASV, RSV hoặc RSV!
Và nhà xuất bản Thomas Nelson lại có gan tuyên bố trong một quảng cáo cho NKJV (Moody Monthly, tháng 6 năm 1982, bìa sau),  “KHÔNG CÓ GÌ BỊ THAY ĐỔI  ngoại trừ việc làm cho ý nghĩa gốc rõ ràng hơn.”

 

Bản Kinh Thánh New King James là hàng giả!
 

Điều này KHÔNG PHẢI LÀ MỚI! Những thay đổi này đã có sẵn trong NIV, NASV, NRSV hoặc RSV rồi!
 

Và điều đó chắc chắn KHÔNG đúng với Kinh Thánh King James năm 1611!
 


 

Bạn thân mến, tôi muốn hỏi bạn câu hỏi quan trọng nhất mà bất cứ ai sẽ hỏi bạn:
 

BẠN ĐÃ TỪNG ĐƯỢC CỨU RỖI CHƯA?
 

Được cứu rỗi thật đơn giản…
 

  1. Hãy nhận ra rằng bạn là một kẻ tội lỗi.

    “Như lời Kinh Thánh chép: Chẳng có ai công chính, dù chỉ một người.”  Rô-ma 3:10

    “…vì chẳng có sự khác biệt nào cả. Bởi tất cả đều đã phạm tội và thiếu mất vinh quang của Đức Chúa Trời;”  Rô-ma 3:23

  2. Chúa Giê-su Ki-tô đã chết trên thập tự giá để chuộc tội cho bạn.

    “Chính Ngài đã gánh lấy tội lỗi chúng ta trong thân thể mình trên cây thập tự giá…”  1 Phi-e-rơ 2:24

    “…Ngợi khen Đấng đã yêu thương chúng ta và rửa sạch tội lỗi chúng ta bằng chính huyết của Ngài,” Khải Huyền 1:5

  3. Và cách tốt nhất mà bạn biết, chỉ đơn giản là hãy tin tưởng Ngài, và chỉ mình Ngài là Đấng Cứu Thế của bạn.

    “Vì Đức Chúa Trời yêu thương thế gian đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho ai tin Ngài thì không bị hư mất mà được sự sống đời đời.”  Giăng 3:16

 

BẠN CÓ MUỐN ĐƯỢC CỨU RỖI KHÔNG?

Hãy đọc lời cầu nguyện này, và hãy thành tâm cầu nguyện.

Lạy Chúa Giê-su, con biết con là một tội nhân, và nếu không được Chúa cứu rỗi, con sẽ hư mất đời đời. Con cảm tạ Chúa vì đã chết vì con trên đồi Calvary. Giờ đây, con đến với Chúa bằng cách tốt nhất con biết, và cầu xin Chúa cứu rỗi con. Con tiếp nhận Chúa làm Đấng Cứu Thế của con. Trong danh Chúa Giê-su Christ, Amen.

 

 

THÔNG TIN THÊM VỀ CÁC PHIÊN BẢN MỚI
Bảng này ghi lại hơn 300 câu thơ đã được thay đổi trong các phiên bản mới.
Bảng này ghi lại toàn bộ các câu thơ đã bị lược bỏ trong các phiên bản mới.
Bảng này ghi lại 15 từ trong Kinh Thánh Myor bị loại bỏ trong các phiên bản mới.
Kinh Thánh New King James: Hàng giả.
Phải chăng Đức Chúa Trời đã khiến một số “học giả” đang biên soạn các bản dịch Kinh Thánh mới phải im lặng (xem Lu-ca 1:20)?
Liệu Chúa có khiến một người biên tập Kinh Thánh thời hiện đại im lặng trên chương trình  John Ankerberg Show không?

 

 

 

 

LƯU Ý : Hầu hết các ấn phẩm trên trang này đều có sẵn ở dạng in.  Để đặt mua ấn phẩm in, vui lòng liên hệ.

 

 


TRANG CHỦ ĐẶT HÀNG CÁC MẶT HÀNG BÀI VIẾT BÀI GIẢNG RAO GIẢNG TRÊN ĐƯỜNG PHỐ 666 ĐỒNG HỒ NHÀ MIỄN PHÍ

 



Bản sao giả mạo sách Kinh Thánh King James mới


Dr. Terry Watkins Dial-the-Truth Ministries

 

 

coun ter feit \’kaunt-er-fit\: to imitate or copy closely
especially with intent to deceive
.

 

 

The greatest method of deception is to counterfeit.
And the master of counterfeit and deception is Satan.

The Bible in 2 Corinthians 11:14-15 warns of Satan’s counterfeit: “And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. Therefore it is no great thing if his ministers also be transformed as the ministers of righteousness;. . .” Isaiah 14: 14 tells of Satan’s ultimate counterfeit: “. . . I will BE LIKE the most High.”And among his greatest counterfeit’s is the New King James Bible (NKJV). Christians that would never touch a New International Version (NIV), New American Standard (NASV), Revised Standard (RSV), the New Revised Standard (NRSV) or other per-versions are being “seduced” by the subtil NKJV.And though the New King James does indeed bear a “likeness” to the 1611 King James Bible, as you’ll soon see, there’s something else coiled (see Genesis 3:1) “underneath the cover” of the NKJV.

WHAT ABOUT THAT MYSTERIOUS MARK?

Symbols are used throughout the occult. Harpers’ Encyclopedia of Mystical & Paranormal Experience (p.594) says, “Symbols are important to all esoteric teachings, for they contain secret wisdom accessible only to the initiated.”Many people have asked about the mysterious symbol on the NKJV.

Thomas Nelson Publishers (publishers of the NKJV) claim, on the inside-cover, the symbol, “. . .is an ancient symbol for the Trinity.” But Acts 17:29, clearly FORBIDS such symbology: “. . . we ought NOT to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, GRAVEN BY ART and man’s device.”

And why does The Aquarian Conspiracy, a key New Age “handbook”, bear a similar symbol? New Agers freely admit it represents three inter-woven “6”s or “666”.

Constance Cumbey, author of The Hidden Dangers of the Rainbow and a notable authority on the New Age Movement, said, “On the cover of the Aquarian Conspiracy is a Mobius, it is really used by them as triple six (666). The emblem on the cover of the New King James Bible is said to be an ancient symbol of the Trinity. The old symbol had gnostic origins. It was more gnostic than Christian. I was rather alarmed when I noticed the emblem… (The New Age Movement, Southwest Radio Church, 1982 p.11)

The three esoteric “6”‘s separated.
Plainly displaying the interlocked “666”.

 

The Triqueta is used as the centerpiece for the logo for The Institute of Transpersonal Psychology (ITP). The ITP is a new age school following the Jungian Psychology [occultist Carl Jung]. One of their stated goals is “. . . to reach the recognition of divinity within”(www.itp.edu/about/tp.html) (see Genesis 3:5, “…ye shall be as gods…”)The same symbol (with a circle) is displayed by the rock group Led Zeppelin. Members of Led Zeppelin are deeply involved in satanism and the occult. Guitarist Jimmy Page, so consumed with satanism, actually purchased satanist Aleister Crowley’s mansion. Most believe the symbol is from the teachings of Aleister Crowley and represents 666.

The following picture is “The Hierophant” taken from the Tarot card set designed by satanist Aliester Crowley. The “Hierophant” is a priest in the occult and Eleusinian. Notice the “three circles” at the top of the wand or rod in the Hierphant’s hand. Inside the the three intertwined circles is the “NKJV symbol”.

To the right is the top of the wand enlarged. Notice the “NKJV symbol” (upside down) inside the three circles.

One of the most occultic television shows ever aired is “Charmed”. “Charmed” details the spells and occultic practices of three witches. The “NKJV symbol” is the show’s primary symbol of witchcraft and is splattered throughout the series. Notice the “NKJV symbol” displayed on “The Book of Shadows”. The Book of Shadows is commonly used in withcraft and satanism:

Book of Shadows: Also called a grimoire, this journal kept either by individual witches or satanists or by a coven or group, records the activities of the group and the incantations used. (Jerry Johnston, The Edge of Evil: The Rise of Satanism on North America, p. 269)

 

 

THE NKJV & WITCHCRAFT?
The Craft: A Witch’s Book of Shadows
The Witch’s Book of Shadows or Grimoire is a book of spells, enchantments, and rituals. Includes Rituals, Spells, and Wicca EthicsThe Craft Companion: A Witch’s JournalBy Dorothy Morrison, a high priest of Witchcraft.NOTE: We circled (in YELLOW and RED), and also enlarged to the side The NKJV symbol.

 

 

Here’s some examples of Satanic and Pagan Jewelry which includes the NKJV logo.
LEFT BOX: Notice the satanic pentagram ring in the top right corner. The ring with the NKJV logo is the fourth down on the left, we highlighted it with a yellow circle.
BOTTOM BOX: Notice the very satanic Baphomet Goat.
We broke out and colored the NKJV symbol found in the other two satanic pieces of jewelry.

LEFT: The image on the left is from the rock group Deicide’s album “Once Upon the Cross”. It is a triquetra (the NKJV logo) with pentagrams and upside down crosses. The group Deicide members are very serious Satanists. Lead Singer Glen Benton has an upside down cross branded on his forehead. The inside cover of the album “Once Upon the Cross” has the Lord Jesus Christ, sliced up the middle, with his insides removed. The name Deicide means the death of God.

RIGHT: The triquetra (the NKJV logo) is also the logo for the Rap / Metal band P.O.D.

The book “Blood on the Doorposts” by former Satanists, Bill and Sharon Schnoebelen, also documents the “trio of sixes (666)” in the “NKJV symbol” and goes so far as claim it is “symbolic of the anti-christ”:

“A disguised interlocked trio of sixes, symbolic of the anti-christ. Also symbolizes the triple goddess of Wicca (three interlocked vesica pisces together). Commonly used in Catholic liturgical iconography, and has recently found its way into the logo of the New King James Bible.” (Bill and Sharon Schnoebelen, Blood on the Doorposts, p. 150)

Dr. Cathy Burns writes in her book, Masonic and Occult Symbols Illustrated, concerning the “NKJV symbol”:

“Marilyn Ferguson, a New Ager, used the symbol of the triquetra (another name for the triskele) on her book The Aquarian Conspiracy. This is a variation for the number 666. Other books and material have a similar design printed on them, such as books from David Spangler, the person who lauds Lucifer, and The Witch’s Grimoire. As most people know, the number 666 is the number of the beast (see Revelation 13:18) and is evil, yet the occultists and New Agers love this number and consider it to be sacred.As stated earlier, many organizations, such as the World Future Society and the Trilateral Commission, incorporate this symbol into their logo. I think it is quite interesting to see that this same symbol appears on the cover of the New King James Bible as well!”(Dr. Cathy Burns, Masonic and Occult Symbols Illustrated, pp. 242-243)

 

Would God “mark” His word with a symbol in the occult?

The Preface to the New King James Version (NKJV) reads, “A special feature of the New King James Version is ITS CONFORMITY to the thought flow of the 1611 Bible. . . the new edition, while much clearer ARE SO CLOSE to the traditional. . .”

Among the first changes that greets the reader of the NKJV is the removal of the much maligned “thee, thou and ye”. The Preface to the NKJV states, “. . .thee, thou, and ye are replaced by the simple you,. . .These pronouns are no longer part of our language.” But “thee, thou and ye” were “NO LONGER part of the language” during 1611 either. (just read the intro to the 1611 King James, there are no “thee”, “thou” and “ye”). In fact, Webster’s Third New International Dictionary, says of ye“used from the earliest of times to the late 13th century. . .” (p.2648) And yet the 1611 King James was published 400 years later in the 17th century!

So why are they there?

The Greek and Hebrew language contain a different word for the second person singular and the second person plural pronouns. Today we use the one-word “you” for both the singular and plural. But because the translators of the 1611 King James Bible desired an accurateword-for-word translation of the Hebrew and Greek text – they could NOT use the one-word “you” throughout! If it begins with “t” (thou, thy, thine) it’s SINGULAR, but if it begins with “y” (ye) it’s PLURAL. Ads for the NKJV call it “the Accurate One”, and yet the 1611 King James, by using “thee”, “thou”, “ye”, is far more accurate!

By the way, if the “thee’s” and “thou’s” are “. . .no longer part of our language” – why aren’t the NKJV translators rushing to make our hymnbooks “much clearer”? “How Great Thou Art” to “How Great You Are”, or “Come Thou Fount” to “Come You Fount” Doesn’t sound right, does it? Isn’t it amazing that they wouldn’t dare “correct” our hymns – and yet, without the slightest hesitation, they’ll “correct” the word of God!

The NKJV claims to make the “old” KJV “much clearer” by “updating obsolete words” (New King James Version, 1982e. p. 1235)

How about that “obsolete word” – “hell”. The NKJV removes the word “hell” 23 times! And how do they make it “much clearer”? By replacing “hell” with “Hades” and “Sheol”! Webster’s New Collegiate Dictionary defines Hades: “the underground abode of the dead in Greek MYTHOLOGY“. By making it “much clearer” – they turn your Bible into MYTHOLOGYNot only that, Hades is not always a place of torment or terror! The Assyrian Hades is an abode of blessedness with silver skies called “Happy Fields”. In the satanic New Age Movement, Hades is an intermediate state of purification!

Who in their right mind would think “Hades” or “Sheol” is “up-to-date” and “much clearer” than “hell”?

Matthew 16:18

KJV: “And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.”
NKJV: “And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades shall not prevail against it.”

Luke 16:23

KJV: “And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.”
NKJV: “And being in torments in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.”

Hell is removed in 2 Sam. 22:6, Job 11:8, 26:6, Psalm 16:10, 18:5, 86:13, 116:3, Isaiah 5:14, 14:15, 28:15,18, 57:9, Jonah 2:2, Matt. 11:23, 16:18, Luke 10:15, 16:23, Acts 2:27, 31, Rev. 1:18, 6:8, 20:13,14.

Then the NKJV decides that maybe “Hades” should be “grave”! So the NKJV makes 1 Corinthians 15:55 “much clearer” by changing “grave” to “Hades”! “. . . O Hades, where is your victory?” Clear as mud. . .

Another one of those “obsolete words” is “repent”. They take it out 44 times! And how does the NKJV make it “much clearer”? In Matthew 21:32 they use “relent”. Matthew 27:3 it’s “remorseful” Or Romans 11:29 they change “repentance” to “irrevocable”.

The term “new testament” is NOT in the NKJV! (see Matt. 26:28, Mark 14:24, Luke 22:20, 1 Cor. 11:25, 2 Cor. 3:6, Heb. 9:15,) The NKJV replaces “new testament” with “new covenant” (ditto NIV, NRSV, RSV, NASV). An obvious assault at the written word!

The word “damned”, “damnation” is NOT in the NKJV! They make it “much clearer” by replacing it with “condemn” (ditto NIV, RSV, NRSV, NASV). “Condemned” is NO WHERE NEAR AS SERIOUS as “damned”! Damned is eternal! One can be “condemned” and not “damned”. Romans 14:22 says, “. . . Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.” Webster defines “condemned”: to declare to be wrong, but the much more serious and eternal “damn”: “to condemn to hell”.

The word “devils” (the singular, person called the “devil” is) is NOT in the NKJV! Replaced with the “transliterated” Greek word “demon” (ditto NIV, RSV, NRSV, NASV). The Theosophical Dictionary describes demon as: “. . . it has a meaning identical with that of ‘god’, ‘angel’ or ‘genius'”. Even Vines Expository Dictionary of Biblical Words (p.157) defines “demon” as: “an inferior deity, WHETHER GOOD OR BAD”. Webster defines “demon” as: “divinity, spirit, an attendant power or spirit”, but “devil” as: “the personal supreme spirit of EVIL. . .”

In 2 Timothy 2:15, the NKJV (like the NIV, NASV, RSV, NRSV) remove that “obsolete” word – “study”! The only time you’re told to “study” your Bible. AND THEY ZAP IT! Why don’t they want you to “study” your Bible? Maybe they don’t want you to look too close – you might find out what they’ve ACTUALLY done to your Bible! The “real” KJV is the only English Bible in the world that instructs you to “study” your Bible!

That “obsolete” word “virtue” is replaced with “power” in Mark 5:30, Luke 6:19, 8:46! How does anybody confuse “virtue” with “power”? Simple – by being “bosom-buddies” with the NIV, NASV, RSV, NRSV! That’s what they did!

One of the most absurd changes ever made is changing the word “servant” to “slave”! The NKJV in Romans 6:22, reads: “But now having been set FREE from sin, and having become SLAVES OF GOD. . .” The NKJV, in 1 Corinthians 7:22, calls the Christian, “Christ’s slave”. Talk about a contradiction! John 8:36 says, “If the Son therefore shall make you FREE, YE SHALL BE FREE INDEED.” But isn’t a Christian supposed to serve? Yes, in love. Not as a slave! Galatians 5:13 explains it, perfectly: “For, brethren, ye have been called unto LIBERTY;(not slavery!) only use not LIBERTY for an occasion to the flesh, but BY LOVE SERVE one another.”

In order to “harmonize” with the satanic New Age Movement (and of course the NIV, NASV, RSV, NRSV!), the NKJV changes “end of the WORLD” to “end of the AGE“! And in it’s no longer the WORLD to come” but “AGE to come”. The New Age Movement teaches a series of ages (hence the name: New AGE). See Matthew 12:32, 13:39, 13:40, 13:49, 24:3, 28:20, Mark 10:30, Luke 13:30, 20:34,35, 1 Cor 1:21.

The New Age Movement and the occult are longing for one called the Maitreya. The Bible calls him the Anti-Christ. New Ager’s refer to him as the “the Coming One” – AND SO DOES THE NKJV! In Luke 7:19, 20 (see also Matt 11:3) John told his disciples to ask Jesus: “Are You THE COMING ONE. . .” In the “The Great Invocation”, a “prayer” highly reverenced among New Agers and chanted to “invoke” the Maitreya, says, “Let Light and Love and Power and Death, Fulfil the purpose of the Coming One.”

And to REALLY show their sympathy with the satanic New Age Movement – BELIEVE IT OR NOT – in Acts 17:29 the New Age NKJV changes “Godhead” to “Divine Nature”! ( ditto NIV, NASV)

And if you think the NKJV just “innocently” updated the “obsolete words”, removed the “thee’s and thou’s” – here’s what the translators proudly admit: IT IS CLEAR that this revision REQUIRED more than the dropping of “-eth” endings, removing, “thee’s” and “thou’s,” and updating obsolete words.” (The New King James Version, 1982e. p. 1235)

AND THEY AIN’T JUST A KIDDIN’!
 

 

Here’s a sampling of the required changes:

Genesis 2:18: The NKJV ought to make Hillary Clinton proud: “And the Lord God said, It is not good that man should be alone; I will make a helper COMPARABLE TO HIM”

Genesis 22:8: One of the greatest verses in the Bible proclaiming that Jesus Christ was God in the flesh: “God will provide himself a lamb for a burnt offering:” The NKJV adds that little word “for”: “God will provide for Himself the lamb for a burnt offering” And destroys the wonderful promise! Where’d they get their little “for”? From the NASV!

Genesis 24:47: The “old” KJV reads: “I put the earring upon her face”. But the NKJV has different plans for beautiful Rebekah: “I put the nose ring on her nose”. Where did it get the ridiculous idea to “cannibalize” Rebekah? Just take a peek at the NIV, NASV, RSV, NRSV!

Ezra 8:36: The KJV reads, “And they delivered the king’s commissions unto the king’s lieutenants. . .” The “much clearer” NKJV reads, “And they delivered the king’s orders to the king’s satraps. . .” Who in the world thinks “satraps” is “much clearer” than lieutenants? The NIV, NASV, NRSV, RSV – they do! They put in the same “much clearer” word!

Psalms 109:6: removes “Satan”. (NIV, NASV, RSV, NRSV).

Matthew 7:14: change narrow is the way” to difficult is the way”. There’s nothing “difficult” about the salvation of Jesus Christ! Jesus says in Matt. 11:30, “For my yoke is EASY, and my burden is light.” THE EXACT OPPOSITE! Boy, you talk about a contradiction!

Matthew 12:40: change “whale” to “fish” (ditto NIV) I don’t guess it matters (what’s the truth got to do with it?), the Greek word used in Matthew 12:40 is ketos. The scientific study of whales just happens to be – CETOLOGY – from the Greek ketos for whale and logos for study! The scientific name for whales just happens to be – CETACEANS – from the Greek ketos for whale!

Matthew 18:26 & Matthew 20:20: The NKJV removes “worshipped him” (robbing worship from Jesus) (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Mark 13:6 & Luke 21:8: removes “Christ” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

John 1:3: change “All things were made BY him;” to “All things were made THROUGH Him” (NIV, NRSV, RSV)

John 4:24: change “God is a spirit” to the impersonal, New Age pantheistic,“God is spirit” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

John 14:2: (NKJV 1979 edition) change “mansions” to “dwelling places” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

John 14:16: change “comforter” to “helper”(refers to Holy Spirit) (NASV)

Acts 4:27, 30: change “holy child” to “holy servant” (refers to Jesus) (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Acts 12:4: change “Easter” to “Passover” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Acts 17:22: changes “superstitious” to “religious” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Acts 24:14: change “heresy” to “sect” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Romans 1:18: change “hold the truth” to “suppress the truth” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Romans 1:25: change “changed the truth” to “exchanged the truth” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Romans 5:8: change “commendeth” to “demonstrates” (NIV, NASV)

Romans 16:18: change “good words and fair speeches” to “smooth words and flattering speech” (NIV, NASV, NRSV)

1 Cor. 1:21: change “foolishness of preaching” to “foolishness of the message preached” (ditto NIV, NASV, NRSV, RSV) There’s nothing foolish about the gospel of Jesus Christ. Unless you’re not saved! 1 Cor. 1:18 says: “For the preaching of the cross is to them that perish FOOLISHNESS. . .” I wonder where that leaves the translators of the NKJV, NIV, NASV, RSV, NRSV?

1 Cor. 1:22: change “require” to “request” (NASV)

1 Cor. 6:9: removes “effeminate” (NIV, NRSV, RSV)

1 Cor. 9:27: change “castaway” to “disqualified” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

2 Cor. 2:10: change “person of Christ” to “presence of Christ” (NASV, NRSV, RSV)

2 Cor. 2:17: With all the “corruptions” in the NKJV, you’d expect 2 Cor. 2:17 to change. IT DOES! They change, “For we not as many which CORRUPT the word of God” to “For we are not, as so many, PEDDLING the word of God” (ditto NIV, NASV, NRSV, RSV)

2 Cor. 5:17: change “new creature” to “new creation” (NIV, NRSV, RSV)

2 Cor. 10:5: change “imaginations” to “arguments”. Considering New Age “imaging” and “visualization” is now entering the church, this verse in the “old” KJV just won’t do. (NIV, RSV)

2 Cor. 11:6: change “rude in speech” to “untrained in speech” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Gal. 2:20: omit “nevertheless I live” (NIV, NASV, NRSV, RSV)

Phil. 2:6: (NKJV 1979e.) change “thought it not robbery to be equal with God” to “did not consider equality with God something to be grasped”. (robs Jesus Christ of deity) (NIV, NASV, RSV)

Phil. 3:8: change “dung” to “rubbish” (NIV, NASV, NRSV)

1 Thess. 5:22 change “all appearance of evil” to “every form of evil” (NASV, RSV, NSRV)

1 Timothy 6:5: The NKJV changes “gain is godliness” to “godliness is a MEANS OF gain”. There are NO Greek texts with “means of” in them! Where, oh where, did they come from? Care to take a wild guess? YOU GOT IT! The NIV, NASV, RSV, NRSV!

1 Timothy 6:10: The NKJV changes “For the love of money is the root of all evil:” to “For the love of money is a root of all KINDS OF evil”. The words “KINDS OF” are found in NO Greek text in the world! Where did they get them? Straight from the NIV, NASV, NRSV!

1 Tim. 6:20: change “science” to “knowledge” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Titus 3:10: change “heretic” to “divisive man” (NIV)

Hebrews 4:8 & Acts 7:45: “Jesus” is changed to “Joshua”. (NIV, NASV, RSV)

2 Pet. 2:1: change “damnable heresies” to “destructive heresies” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

1 John 3:16: remove “love of God”; (NIV, NASV, RSV, NRSV)

1 John 5:13: The NKJV reads: “These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may CONTINUE TO believe in the name of the Son of God.” They add “CONTINUE TO” without any Greek text whatsoever! Not even the perverted NIV, NASV, NRSV and RSV go that far! A cruel, subtil (see Genesis 3:1) attack on the believer’s eternal security!

Rev. 2:13: change “Satan’s seat” to “Satan’s throne” (NIV, NASV, RSV, NRSV)

Rev. 6:14: “Heaven” is changed to “sky” in (NIV, NASV, RSV, NRSV)

AND THAT DOESN’T SCRATCH THE SURFACE OF ALL THE CHANGES!

The NKJV removes the word “Lord” 66 times!

The NKJV removes the word God 51 times!

The NKJV removes the word “heaven” 50 times!

In just the New Testament alone the NKJV removes 2.289 words from the KJV!

The NKJV makes over 100,000 word changes!

And most will match the NIV, NASV, RSV, or RSV!
And Thomas Nelson Publishers have the audacity to claim in an ad for the NKJV (Moody Monthly, June 1982, back cover), “NOTHING HAS BEEN CHANGED except to make the original meaning clearer.”

The New King James is a COUNTERFEIT!
 

It’s NOT NEW! The changes are already in the NIV, NASV, NRSV, or RSV!
 

And it’s certainly NOT true to the 1611 King James Bible!


Friend, I want to ask you the most important question anyone will ever ask you:
 

HAVE YOU EVER BEEN SAVED?
 

It’s simple to be saved …

  1. Know you’re a sinner.

    “As it is written, There is none righteous, no, not one:” Romans 3:10

    “… for there is no difference. For all have sinned, and come short of the glory of God;” Romans 3:23

  2. That Jesus Christ died on the cross to pay for your sins.

    “Who his own self bare our sins in his own body on the tree, …” 1 Peter 2:24

    “… Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,”Revelation 1:5

  3. And the best way you know how, simply trust Him, and Him alone as your personal Savior.

    “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.” John 3:16

WOULD YOU LIKE TO BE SAVED?

Pray this prayer, and mean it with all your heart.

Lord Jesus, I know that I am a sinner, and unless you save me I am lost forever. I thank you for dying for me at Calvary. I come to you now, Lord the best way I know how, and ask you to save me. I now receive you as my Savior. In Jesus Christ Name, Amen.

 

MORE INFO ON THE NEW VERSIONS
Table documenting over 300 verses changed in the new versions.
Table documenting complete verses removed in the new versions.
Table documenting 15d Myor Bible words removed in the new versions.
The New King James Bible: Counterfeit.
Did God silence some of the “scholars” working on the New Versions (see Luke 1:20)?
Did God silence a modern day Bible corrector on the John Ankerberg Show?

 

 

NOTE: Most of the tracts on this page are available in printed format. To order printed tracts.

 


HOME ORDER ITEMS ARTICLES SERMONS STREET PREACHING 666 WATCH FREE HOMES

Questions, Comments, Suggestions?   Please tell us. . .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *